Renaissance - Ocean Gypsy, 1975

by Jiondad posted Sep 07, 2024
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

 

Scheherazade and Other Stories (Expanded & Remastered) - Albüm - Renaissance  | Spotify

 

Ocean Gypsy

 

Artist : Renaissance

Album : Scheherazade and Other Stories

Year : 1975

 

 


 

 

Tried to take it all away

And learn her freedom just inside a day

전부 다 가져가려고 했었네

그녀의 자유에 대해 하루도 안되어 알았고​

 

And find her soul

To find their fears allayed

그들은 그녀의 영혼으로 

자신들의 두려움을 가라앉히려 했네

 

Tried to make her love their own

They took her love, they left her there

그녀의 사랑을 그들 소유로 만들려 했었지

그들은 그녀의 사랑을 가져갔고 그녀는 그곳에 내버려두었네​

 

They gave her nothing back

That she would want to own

그들은 그녀에게 되돌려 준 것이 없었지

그녀가 가지고 싶어했을 그 어떤 것도

 

Gold and silver rings and stones

Dances slowly of the moon

금과 은 반지와 보석들은

달에서 천천히 춤을 추고​

 

No one else can know

She stands alone

그녀가 홀로 마주하는 것을

다른 이는 아무도 알 수 없네​

 

Sleeping dreams will reach for her

She cannot say the words they need

잠에 든 꿈들은 그녀에게 다가올 것이지만

그녀는 그들에게 필요한 말을 해줄 수 없네​

 

She knows she's alone

And she is free

그녀는 그녀가 홀로 있음을 알고있고

그녀가 어디에도 속하지 않았다는것을 아네

 

​Ocean gypsy of the moon

The sun has made a thousand nights

For you to hold

달의 바다 집시여 

태양은 당신이 붙잡고 있을 수 있도록

천번의 밤들을 만들어냈었죠

 

​Ocean gypsy, where are you?

The shadows followed by the stars

Have turned to gold, turned to gold

바다 집시여 어디에 있나요?​

별들이 따라가던 그림자들은

황금이 되어버렸는데, 황금이 되어버렸는데

 

​Then she met a hollow soul

Filled him with her light

And was consoled she was the moon

And he, the sun was gold

그리고 그녀는 공허한 영혼을 만났었지​

영혼은 위로받았네 그녀는 달이었고

그리고 그는, 태양은 보물이었네​

 

Eyes were blinded with his light

그의 빛 때문에 그녀의 눈은 멀었고​

 

The sun she gave

Reflected back the night

그녀가 베풀었던 태양은

밤을 비추었네​

 

The moon was waning

Almost out of sight

달은 흐려지고 있었고

거의 보이지 않게 되었네

Softly, ocean gypsy calls

Silence holds the stars awhile

조용하게, 바다 집시가 말하자

고요함이 잠시 별들을 붙잡아두었네​

 

They smile sadly

For her where she fall

그녀에게 그들은 슬픈 미소를 지었네 

그녀가 쓰러진 곳으로

 

Just the time before the dawn

The sea is hushed

The ocean calls her

해가 떠오르기 직전에

가까운 곳 바다는 소리를 죽였고

큰 바다가 그녀를 부르네

 

Day has taken her, and now she's gone

하루가 그녀를 데려갔고 이제 그녀는 없어졌다네

 

Ocean gypsy of the moon

The sun has made a thousand nights

For you to hold

달의 바다 집시여 

태양은 당신이 붙잡고 있을 수 있도록

천번의 밤을 만들어냈었죠

 

Ocean gypsy, where are you?

바다 집시여 어디에 있나요?

 

The shadows followed by the stars

Have turned to gold, turned to gold

별들이 따라가던 그림자들은 

황금이 되어 버렸는데, 황금이 되어 버렸는데

 

No one noticed when she died

그녀가 죽는것을 아무도 눈치채지 못했었네​

Ocean gypsy shackled to the tide

바다 집시는 물결에 묶였고

 

The ebbing waves were turning

Spreading wide

간조의 물결은 넓게 퍼지며 돌아가네

Something gone within her eyes

Her fingers lifeless stroke the sand

그녀의 눈 안에선 뭔가가 사라졌고

그녀의 손가락들은 힘없이 모래를 젓네​

 

Her battered soul was lost

She was abandoned

그녀의 맞아 부숴진 영혼은 사라졌네

그녀는 버림받았었네

 

Silken threads like wings still shine

비단 실오라기들은 빛나고 있는 날개같고​

 

Winds take pleasure, 

still make patterns In her lovely hair

So dark and fine

바람은 그녀의 아름다운 머리카락으로 

여러 모양을 만들어 내며 즐거워 하네

그 너무도 검고 고운 머리카락으로

 

Stands on high beneath the seas

Cries no more

Her tears have dried

높은 곳에 서있네 해저의 높은곳에

더이상 울지 않네

그녀의 눈물은 말라버렸으니​

 

Oceans weep for her

바다는 그녀 대신 우네