It Must Have Been Love
Artist : Roxette
Album : Pretty Woman OST
Year : 1990
Lay a whisper on my pillow
Leave the winter on the ground
I wake up lonely, is there a silence
In the bedroom and all around
베개에 한숨을 내뱉고
싸늘한 기운을 바닥에 남겨둔 채
난 외롭게 잠에서 깨어나요
침실에 그리고 주위엔
적막의 기운만이
Touch me now, I close my eyes
And dream away...
지금 절 느껴 보세요 난 눈을 감고
상상의 나래를 펴죠
It must have been love, but it's over now
It must have been good, but I lost it somehow
It must have been love, but it's over now
From the moment we touched till the time had run out
분명히 그건 사랑이었지만, 이젠 끝나버렸어요
분명 좋았었지만, 어찌됐건, 난 그 사랑을 잃어버렸어요
분명 사랑이었지만 지금은 끝나버렸죠
우리가 서로를 느꼈던 그 순간부터 시간이 다 되었을 때까지
Make believing we're together
That I'm sheltered by your heart
But in and outside I turn to water
Like a teardrop in your palm
우리가 서로 함께 있고
내가 당신의 품속에 안겨있다고 상상 해보지만,
당신 손에 맺힌 눈물처럼 울 수밖에 없었죠
And it's a hard winter's day
I dream away...
지금은 싸늘한 겨울날 같아요.
난 상상의 나래를 펴죠
It must have been love, but it's over now
It was all that I wanted, now I'm living without
It must have been love, but it's over now
It's where the water flows, it's where the wind blows
분명 사랑이었지만, 이제 끝나버렸어요
그 모든 게 내가 원하던 것이었지만,
이젠 그 사랑 없이 살아야 해요
분명 사랑이었지만 이젠 끝나 버렸어요
그래서 눈물이 나요 그래서 마음이 혼란스러워요
It must have been love, but it's over now
It must have been good, but I lost it somehow
It must have been love, but it's over now
From the moment we touched till the time had run out
분명히 그건 사랑이었지만, 이젠 끝나버렸어요
분명 좋았었지만, 어찌됐건, 난 그 사랑을 잃어버렸어요
분명 사랑이었지만 지금은 끝나버렸죠
우리가 서로를 느꼈던 그 순간부터 시간이 다 되었을 때까지