Wish You Were Here
Artist : Pink Floyd
Album : Wish You Were Here
Year : 1975
[Spoken Intro]
And disciplinary remains mercifully
Yes and um, I’m with you Derek, this star nonsense
Yes, yes, now which is it?
I am sure of it
그리고 징계적인 잔해가 자비롭게 남아있어
네, 그리고 음, 더 이상 별 헛소리는 할 필요 없어
네, 네, 이제 어느 게 맞아?
내가 확신하고 있어
So, so you think you can tell
Heaven from Hell? Blue skies from pain?
Can you tell a green field from a cold steel rail?
A smile from a veil? Do you think you can tell?
그래, 너는 어떤지 알 수 있을 거라 생각해
천국과 지옥을? 푸른 하늘과 고통을 구별할 수 있니?
차가운 강철 레일과 초록 필드를 구분할 수 있니?
가림막 뒤의 미소를? 너는 구별할 수 있다고 생각하니?
Did they get you to trade your heroes for ghosts?
Hot ashes for trees? Hot air for a cool breeze?
Cold comfort for change? Did you exchange
A walk-on part in the war for a lead role in a cage?
그들은 너에게 영웅들을 유령과 바꾸라고 했니?
나무 대신 뜨거운 재? 시원한 바람 대신 뜨거운 공기?
변화 대신 차가운 위안? 너는 교환했니
전쟁에서 단연히 작은 역할을 주도자의 역할로?
How I wish, how I wish you were here
We're just two lost souls swimming in a fishbowl, year after year
Running over the same old ground, what have we found?
The same old fears, wish you were here
얼마나 바라고, 얼마나 바라던 너가 여기 있으면 좋을까
우리는 그저 어수선한 물고기 용기 속에서 수영하는 두 개의 잃어버린 영혼일 뿐, 해가 지나도
항상 같은 땅을 밟고, 우리가 찾은 게 뭐야?
같은 과거의 두려움들, 네가 여기 있으면 좋을텐데